[COPY]

Trump
invites
China’s
Xi,
other
world
leaders
to
his
inauguration


U.S.
President-elect
Donald
Trump
has
invited
Chinese
President
Xi
Jinping
and
other
foreign
leaders
to
his
January
20
inauguration,
but
it
is
not
known
yet
whether
any
of
them
plan
to
attend
the
ceremony
on
the
steps
of
the
U.S.
Capitol.


Presiden
terpilih
Amerika
Serikat
Donald
Trump
telah
mengundang
Presiden
China
Xi
Jinping
dan
pemimpin
asing
lainnya
untuk
menghadiri
pelantikannya
pada
20
Januari
2025
mendatang.
Namun
belum
diketahui
siapa
saja
di
antara
mereka
yang
berencana
akan
menghadiri
upacara
di
tangga
Gedung
Capitol
Amerika
tersebut.


Trump
transition
spokesperson
Karoline
Leavitt
told
Fox
News
it
was
yet
“to
be
determined”
whether
Xi
will
accept
Trump’s
invitation,
which
was
extended
in
early
November,
shortly
after
Trump
defeated
Vice
President
Kamala
Harris
for
a
new
four-year
term
in
the
White
House.


Juru
bicara
pemerintahan
transisi
Trump,
Karoline
Leavitt
mengatakan
kepada

Fox
News
,
bahwa “masih
harus
dipastikan”
apakah
Xi
akan
menerima
undangan
Trump,
yang
disampaikan
pada
awal
November,
tak
lama
setelah
Trump
mengalahkan
Wakil
Presiden
Kamala
Harris
untuk
masa
jabatan
empat
tahun
baru
di
Gedung
Putih.


She
did
not
name
other
world
leaders
who
have
been
invited.
Typically,
foreign
ambassadors
to
Washington
and
other
diplomats
have
witnessed
the
peaceful
quadrennial
transfers
of
U.S.
presidential
power
but
not
heads
of
government.
State
Department
records
dating
to
1874
show
that
no
foreign
leader
has
attended
a
U.S.
presidential
inauguration.


Dia
tidak
menyebutkan
nama
pemimpin
dunia
lain
yang
diundang.
Biasanya,
duta
besar
asing
di
Washington
dan
diplomat
lainnya
menyaksikan
pemindahan
kekuasaan
presiden
Amerika
Serikat
secara
damai
selama
empat
tahun,
tetapi
bukan
kepala
pemerintahan.
Catatan
Departemen
Luar
Negeri
sejak
1874
menunjukkan
bahwa
tidak
ada
pemimpin
asing
yang
menghadiri
pelantikan
presiden
Amerika
Serikat.


But
Leavitt
said
the
invitations
to
the
noontime
outdoor
ceremony
in
six
weeks
are
“an
example
of
President
Trump
creating
an
open
dialogue
with
leaders
of
countries
that
are
not
just
our
allies
but
our
adversaries
and
our
competitors,
too.
He
is
willing
to
talk
to
anyone,
and
he
will
always
put
America’s
interests
first.”


Namun
Leavitt
mengatakan
undangan
untuk
upacara
di
luar
ruangan
pada
siang
hari
yang
akan
digelar
dalam
waktu
enam
minggu
tersebut
merupakan “contoh
Presiden
Trump
yang
menciptakan
dialog
terbuka
dengan
para
pemimpin
negara
yang
bukan
hanya
sekutu
kita,
tetapi
juga
musuh
dan
pesaing
kita.
Ia
bersedia
berbicara
dengan
siapa
pun,
dan
ia
akan
selalu
mengutamakan
kepentingan
Amerika.”


If
Xi
travels
to
Washington,
it
could
provide
a
first
opportunity
during
Trump’s
second
presidential
term
for
the
leaders
of
the
world’s
two
biggest
economies
to
discuss
contentious
trade
and
military
issues.


Jika
Xi
berkunjung
ke
Washington,
itu
dapat
memberikan
kesempatan
pertama
selama
masa
jabatan
presiden
kedua
Trump
bagi
para
pemimpin
dari
dua
ekonomi
terbesar
dunia
untuk
membahas
isu-isu
perdagangan
dan
militer
yang
kontroversial.


Trump
has
threatened
to
impose
massive
tariffs
on
Chinese
exports
to
the
United
States,
partly
to
push
Beijing
to
curb
the
deadly
flow
of
fentanyl
into
the
U.S.
and
to
boost
the
sale
of
U.S.
products
in
China.


Trump
telah
mengancam
akan
mengenakan
tarif
besar-besaran
pada
ekspor
China
ke
Amerika
Serikat,
sebagian
untuk
mendorong
Beijing
agar
mengekang
aliran
fentanil
yang
mematikan
ke
Amerika
Serikat
dan
untuk
meningkatkan
penjualan
produk-produk
Amerika
Serikat
di
China.


The
U.S.
has
imposed
a
January
19
deadline,
the
eve
of
the
inauguration,
for
TikTok’s
Chinese
parent
company,
ByteDance,
to
sell
the
social
media
app
or
face
a
ban
in
the
U.S.
TikTok
is
fighting
the
ban
in
court;
it
lost
a
bid
last
week
to
block
the
ban
but
is
appealing
the
case
to
the
Supreme
Court.


Amerika
Serikat
telah
menetapkan
19
Januari
sebagai
batas
waktu,
menjelang
pelantikan,
bagi
perusahaan
induk
TikTok
di
China,
ByteDance,
untuk
menjual
aplikasi
media
sosial
tersebut
atau
menghadapi
larangan
di
Amerika.
TikTok
tengah
berjuang
menentang
larangan
itu
di
pengadilan.
Perusahaan
itu
kalah
dalam
upayanya
minggu
lalu
untuk
memblokir
larangan
tersebut,
tetapi
mengajukan
banding
atas
kasus
itu
ke
Mahkamah
Agung.


Trump
on
Thursday,
during
an
appearance
at
the
New
York
Stock
Exchange,
where
he
was
ringing
the
bell
to
open
the
market,
said
he’s
been “thinking
about
inviting
certain
people
to
the
inauguration”
without
referring
to
any
specific
individuals.


Trump
pada
Kamis,
saat
tampil
di
Bursa
Efek
New
York,
tempat
ia
membunyikan
bel
untuk
membuka
pasar,
mengatakan
bahwa
ia
telah “berpikir
untuk
mengundang
orang-orang
tertentu
ke
pelantikan”
tanpa
merujuk
pada
individu
tertentu.

“And
some
people
said, ‘Wow,
that’s
a
little
risky,
isn’t
it?'”
Trump
said. “And
I
said, ‘Maybe
it
is.
We’ll
see.
We’ll
see
what
happens.’
But
we
like
to
take
little
chances.”

“Dan
beberapa
orang
berkata, ‘Wah,
itu
agak
berisiko,
bukan?’,”
kata
Trump. “Dan
saya
berkata, ‘Mungkin
memang
begitu.
Kita
lihat
saja
nanti.
Kita
lihat
apa
yang
terjadi.’
Namun,
kami
suka
mengambil
risiko
kecil.”


The
Kremlin
separately
on
Thursday
said
President
Vladimir
Putin,
at
war
with
U.S.-supported
Ukraine
for
nearly
three
years,
has
not
received
an
inaugural
invitation.


Kremlin
secara
terpisah
pada
hari
Kamis
mengatakan
Presiden
Vladimir
Putin,
yang
berperang
dengan
Ukraina
yang
didukung
Amerika
Serikat
selama
hampir
tiga
tahun,
belum
menerima
undangan
pelantikan.


Since
his
election
victory,
Trump
has
met
or
talked
with
several
world
leaders,
including
visits
with
Canadian
Prime
Minister
Justin
Trudeau,
Hungarian
Prime
Minister
Viktor
Orban
and
Argentine
President
Javier
Milei,
at
Mar-a-Lago,
Trump’s
Florida
oceanside
retreat.


Sejak
kemenangan
pemilihannya,
Trump
telah
bertemu
atau
berbicara
dengan
beberapa
pemimpin
dunia,
termasuk
kunjungan
dengan
Perdana
Menteri
Kanada
Justin
Trudeau,
Perdana
Menteri
Hongaria
Viktor
Orban
dan
Presiden
Argentina
Javier
Milei,
di
Mar-a-Lago,
tempat
peristirahatan
Trump
di
tepi
laut
Florida.


In
addition,
Trump
met
with
French
President
Emmanuel
Macron,
Ukrainian
President
Volodymyr
Zelenskyy
and
Britian’s
Prince
William
in
Paris
last
weekend
at
the
reopening
of
the
refurbished
Notre
Dame
Cathedral,
much
of
which
was
gutted
by
a
fire
five
years
ago.


Selain
itu,
Trump
bertemu
dengan
Presiden
Prancis
Emmanuel
Macron,
Presiden
Ukraina
Volodymyr
Zelenskyy
dan
Pangeran
William
dari
Inggris
di
Paris
akhir
pekan
lalu
pada
pembukaan
kembali
Katedral
Notre
Dame
yang
telah
direnovasi.
Katedral
tersebut
sebagian
besar
hancur
akibat
kebakaran
lima
tahun
lalu.

“World
leaders
are
lining
up
to
meet
with
President
Trump
because
they
know
he
will
soon
return
to
power
and
restore
peace
through
American
strength
around
the
globe,”
Leavitt
said.

“Para
pemimpin
dunia
mengantre
untuk
bertemu
dengan
Presiden
Trump
karena
mereka
tahu
dia
akan
segera
kembali
berkuasa
dan
memulihkan
perdamaian
melalui
kekuatan
Amerika
di
seluruh
dunia,”
kata
Leavitt.

[es/ft]

Source